
Você pode estar se perguntando: É importante aprender como traduzir vídeos no Youtube? E a resposta, claro, é importante.
Acredito que não há necessidade de repetir o quão importante é o Youtube para as campanhas de marketing de qualquer pequena ou média empresa.
Não há necessidade de repetir o quanto ajuda no posicionamento das páginas, o fato de aumentar o tempo de permanência e ajudar a conectar com o nosso usuário a nível Sentimental. Nem precisamos repetir o grau de engagement que o vídeo é capaz de alcançar em um curto período de tempo, seja no Youtube ou em outras redes.
Estamos em 2016 e, felizmente, o futuro já chegou. E o futuro é o vídeo, amigos. Há muito tempo Mark Zuckerberg disse que em menos tempo do que imaginamos 90% do conteúdo consumido na internet seria de vídeo.
Temos visto empresas obter sucesso a nível mundial através do uso
correto do Youtube, bem mo jovens que mal tem idade suficiente para dirigir um carro postar-se como líderes de opinião para milhões de inscritos. Além de ganhar uma boa quantidade de dinheiro.
E, no entanto
Ainda assim, eu recebo e-mails e consultas de empresas que tem dúvidas e não sabem se deveriam ou não usar vídeo como uma estratégia de marketing.
As principais barreiras que meus clientes geralmente enfrentam são as mesmas, embora cada um acredite que o seu caso é especial e único. Aqueles que não acham caro, pensam que é muito complicado.
Depois, há aqueles que têm medo da câmera, os que acreditam que um canal irá prejudicar sua imagem e os que, e estes são os meus favoritos, acreditam que irão fazer papel de bobo.
A sério. Todas são desculpas reais.
Existem barreiras que realmente são difíceis de quebrar, mas o Youtube chegou para ficar.
Mas, por agora, vamos ver alguns pontos gerais e mais tarde eu vou explicar como traduzir vídeos no Youtube.
Tipos de campanha de vídeo marketing que podemos encontrar no Youtube
O Youtube já é um velho conhecido para todos.
Passamos anos lendo e consumindo tudo o que é publicado sobre este portal de vídeo fantástico.
Mas temos de encontrar o nosso próprio nicho. Não falo apenas em criar nosso próprio canal e ocupar nosso espaço, estou falando de muito mais.
A primeira coisa que devemos pensar ao criar nosso canal no YouTube É:? Por que, qual é o propósito deste canal?
Adicionar vários vídeos é algo que irá custar suor, dinheiro e tempo, por isso é importante trabalhar com a estratégia correta para que os resultados obtidos sejam satisfatórios.
Mas temos de encontrar o nosso próprio nicho. Não falo apenas em criar nosso próprio canal e ocupar nosso espaço, estou falando de muito mais.
A primeira coisa que devemos pensar ao criar nosso canal no YouTube É:? Por que, qual é o propósito deste canal?
Adicionar vários vídeos é algo que irá custar suor, dinheiro e tempo, por isso é importante trabalhar com a estratégia correta para que os resultados obtidos sejam satisfatórios.
A primeira coisa a pensar antes de lançar nosso canal no YouTube É, para que?
Hoje há poucas coisas que ainda não foram testadas no Youtube.
Existe conteúdo para entreter e aprende, e como expliquei, é preciso encontrar uma identidade para a marca, mas que por sua vez nos ajude a nos posicionar como influentes setor.
Aqui estão alguns exemplos.
► Tutoriais
Uma anedota que sempre conto aos meus alunos é que quando eu cortei o dedo ao cozinhar, a primeira coisa que fiz foi ir ao YouTube para ver como devia proceder. #Truestory.
É apenas uma história, mas é inegável que o YouTube é um lugar muito fértil para quem quer aprender ou ensinar.
Se a nossa empresa oferece um produto mais complexo, que os clientes precisam aprender como usar, podemos explicar como usar o produto, mas podemos ir mais longe.
Podemos criar um canal que seja referência sobre o produto, com dicas úteis, para que quando o cliente decida comprar, lembre-se da nossa empresa e do fato de que poderá usar os vídeos para tirar dúvidas de como usar este produto.
► Depoimentos
Eu normalmente converso com empresas que estão apenas começando a trabalhar com vídeo marketing.
Eles criaram o seu canal no YouTube e, literalmente, não sabem mais o que fazer.
A minha pergunta é geralmente simples e direta:
Você tem clientes satisfeitos?
Se a resposta for sim, a estratégia é clara:
Faça-lhes uma visita e grave um vídeo, mesmo que seja com seu próprio telefone com o cliente contando o porque confiou em você e como você os ajudou em seus negócios, o resultado será ouro puro. As pessoas tendem a confiar mais na opinião de terceiros, e neste caso, o fato de não ser um vídeo gravado de uma forma profissional não deve preocupar, o que importa é a originalidade e honestidade.
►Opiniões e comentários
Seguindo a linha de uma empresa focada em um produto, você certamente já ouviu a frase “só acredito vendo”.
Por exemplo no caso de uma loja virtual, seria uma ótima opção oferecer vídeos explicativos de todos os seus produtos.
Talvez gigantes como a Amazon não precisam deste tipo de estratégia, porque eles já têm a confiança de todos os usuários para sempre, mas para empresas que ainda têm que lutar esta batalha, um vídeo mostrando o produto que você está vendendo pode ser muito útil para convencer o cliente a comprá-lo.
Não precisa ser um vídeo fantástico, ou uma super produção.
Estou falando de algo que permita ao usuário ter uma ideia do que está a ponto de comprar. Alguns anos atrás eu comprei um carro e acredite quando digo que eu busquei mil vezes vários canais no YouTube para ter certeza que a minha decisão era apropriada.
► Comercial
“Eu quero um vídeo como os da TV”. INCORRETO.
O fato de sua empresa ter um canal não significa que seus vídeos devem ser iguais aos da TV.
Posso garantir que ninguém, absolutamente ninguém, está olhando para a tela do seu smartphone ou computador para ver anúncios.
Tenho amigos experts em produção comercial que tentaram criar vídeos incríveis com pessoas maravilhosas, e depois vieram me perguntar:
Porque será que meus vídeos não tem views no Youtube?
A resposta é simples: porque seus vídeos são uma porcaria .
Não vamos entrar em pânico.
Estou falando de vídeos que são criados para a televisão, normalmente, estes vídeos não irão funcionar em redes sociais, pois são projetados a partir de uma estratégia unidirecional (como comerciais de TV).
No nosso caso, se fizermos um vídeo comercial para o nosso canal, o melhor sempre é optar pela originalidade e a transparência, para evitar cair em clichês de publicidade dos anos 90.
► Vídeos ao vivo
Eu acho que guardei o melhor para o final.
E embora pudéssemos falar sobre muitas outras estratégias de vídeo marketing, eu acho que o YouTube oferece uma ótima opção para se conectar com nossos fãs através de vídeo ao vivo (live streaming).
Até recentemente através do Google Hangouts e agora com Youtube Live o Google nos permite oferecer transmissões ao vivo, entre outras coisas, o que nos permite interagir com o nosso público em tempo real . Se você ainda não testou, eu recomendo, porque seus usuários irão gostar deste tipo de conteúdo, bem como o próprio Youtube gosta que este tipo de vídeo seja transmitido para aumentar a interação entre produtos e consumidores de conteúdo.
O problema: Disponibilizar nosso vídeo em outros idiomas
Agora que vimos os fatores básicos, vamos passar ao objetivo principal deste post.
Criar um vídeo é caro e a principal preocupação das marcas é conseguir chegar o mais longe possível e (obviamente) amortizar o investimento realizado. O problema surge quando a empresa trabalha a nível internacional e neste caso, todos os países não falam o mesmo idioma.
Imagine a situação (real, aconteceu com um cliente recentemente) em que um vídeo que custou vários milhares de euros, está disponível em um único idioma, sendo que esta empresa trabalha com clientes em diferentes países, como Reino Unido, Itália, França e Portugal. Isso não é nada.
Por isso, é nesta situação em que devemos considerar como traduzir vídeos do YouTube. Mas agora você verá que temos várias soluções.
Como podemos fazer com que um único vídeo no YouTube tenha um alcance mundial sem que o idioma represente uma barreira?
Vamos ver várias opções para a tradução de vídeos.
Soluções parciais
Muitas empresas se preocupam ao buscar por uma solução para resolver este tipo de problema, uma vez que no passado, era preciso disponibilizar o mesmo vídeo várias vezes.
Inclusão de vários idiomas no título e descrição
Ainda podemos encontrar canais que escolhem (ou escolheram) esta opção.
Neste caso, o título do vídeo e a descrição são inseridos diretamente em vários idiomas. Um após o outro.
E você pode imaginar qual é o problema:
Será preciso decidir qual será o primeiro idioma, se por exemplo forem 5 idiomas, muito provavelmente os últimos não sejam vistos pelos usuários.
Adicionar legendas a um vídeo no Youtube em vários idiomas
Esta opção é mais interessante, e isso é algo altamente recomendado porque melhora o SEO do canal no Youtube, mas realmente não irá resolver todos os problemas.
Ou seja, se existe um diálogo ou narração no vídeo, o usuário tem a possibilidade de adicionar essas legendas no idioma desejado.
É uma opção muito válida, mas não afeta o título ou a descrição do Vídeo, além disso, o áudio também permanecerá no idioma original, então alguns usuários podem não querer assistir o vídeo.
Canais duplicados
Outra opção muito comum até agora é o uso de canais duplicados.
Isso significa que a mesma marca possuía vários canais do YouTube, um em cada idioma.
Com sua consequente manutenção e monitoramento.
Não é uma escolha ruim se queremos ter certeza de que todos os vídeos estarão nas melhores posições em seus respectivos países, mas nesse caso, seria preciso avaliar se esta estratégia vale a pena, uma vez que cada canal representará tempo e esforço.
Solução definitiva: traduzir vídeos do Youtube automaticamente
Algum tempo atrás (embora não muito) o Youtube lançou as traduções automáticas
Isto significa que podemos traduzir vídeos no Youtube porque nos permite incluir os textos para o título e a descrição simultaneamente em vários idiomas. Parece mágica? Bem, não é.
O que são as traduções automáticas no youtube
As traduções automáticas no Youtube são aplicadas no título e na descrição do vídeo,
Podemos traduzir vídeos no Youtube em vários idiomas ao mesmo tempo, de modo que o mesmo vídeo será exibido com títulos diferentes, dependendo da localização do usuário.
Como pode ser vantajoso traduzir meus vídeos no Youtube automaticamente?
A principal vantagem das traduções automáticas no Youtube é que são invisíveis.Isto significa que o usuário não precisará fazer nada para que o vídeo seja exibido automaticamente no idioma desejado.
Assim, quando um usuário acessa o nosso vídeo no, por exemplo, Reino Unido, ele será exibido diretamente em Inglês.
Poderíamos compará-lo com as legendas, que também nos permitem desfrutar de conteúdo de vídeo em vários idiomas, mas as legendas tem várias desvantagens, tais como o fato de ser o usuário que deve ativar as legendas, além do fato de que o tradutor do Google não é 100% confiável no que se refere a gramática.
Como isso afeta a estrutura dos meus vídeos?
Você pode estar imaginando que o único aspecto que precisa ser resolvido é o áudio.
Infelizmente o Google não nos permite incluir vários áudios em um mesmo vídeo do YouTube para resolver este problema. Então, no caso de uma empresa que quer ser conhecida em toda a Europa, ou simplesmente em um país que não fala o mesmo idioma, seria melhor criar um vídeo simples, com pouco material em áudio e seja fácil de compreender.
Ou seja, que não utilize texto falado, sempre que possível. Assim, criamos um vídeo “universal” que utiliza apenas texto escrito, para que possa ser traduzido em vários idiomas e possa ser visto por usuários de idiomas diferentes.
Adicionando traduções em vários idiomas nos vídeos do Youtube
Vamos para a melhor parte.
Agora entendemos (melhor,) o quão importante é o vídeo no Youtube, quais são os tipos de vídeo que podem nos ajudar a conectar com o nosso público, e que é possível traduzir textos automaticamente os vídeos. Só falta o mais divertido, começhar trabalhar e traduzir vídeos no Youtube.
Preparação Prévia: adaptar os textos
O próprio Youtube nos oferece uma opção para contratar os serviços de um/a tradutor/a desconhecido, que certamente irá fazer um bom trabalho, mas não recomendo simplesmente porque é muito caro e porque não tenho referências suficientes.
No meu caso, o que eu costumo fazer é criar uma planilha que posso compartilhar tanto com o meu cliente como com um tradutor de confiança.
Desta forma, podemos fazer correções ou incluir traduções sem que nenhuma das três partes fique desinformada sobre o progresso do trabalho. Eu estou muito satisfeito com as planilhas oferecidas pelo Google, eu não vou mentir.
Assim que eu tenho os textos traduzidos em todos os idiomas, e o ok do tradutor e do cliente, incluí-los no Youtube é muito fácil.
Adicionar o idioma original do vídeo no Youtube
O primeiro passo será adicionar o idioma original do vídeo.
Para fazer isso, basta acessar a edição do vídeo, e você verá várias abas, entre elas “Traduções”.
Neste painel, na parte esquerda encontramos tanto o título como a descrição que já foi adicionada ao fazer o upload do vídeo.
Vamos definir este como o idioma original no botão da parte esquerda, onde vamos informar ao sistema que estamos efetivamente usando o o português como idioma principal (é claro que isso vai mudar dependendo do idioma principal) do vídeo.
Adicionando um segundo idioma
Agora que definido o idioma principal do vídeo, vamos adicionar na área à direita o título e a descrição em outro idioma, e confirmar no menu drop-down localizado na parte superior.
Vamos clicar no botão “Adicionar idioma” e selecionar o idioma desejado.
Podemos buscar o idioma, mas é importante tomar cuidados especiais com a área relacionada com os idiomas, por exemplo com o Inglês, temos até quatro diferentes opções (Canadá, Reino Unido, EUA e Irlanda)
Basta copiar e colar o texto, aceitar e salvar as alterações.
Adicionando um terceiro ou mais idiomas
Para adicionar mais idiomas a tradução automática é muito fácil,basta repetir o passo anterior.
Observe que ao acessar à lista de idiomas, os que já foram adicionados serão exibidos, por isso vai ser muito fácil saber qual ainda não foi acrescentado.
Vídeo tutorial: Como traduzir vídeos no youtube em vários idiomas
Conclusões e recomendações
Bem, como você viu, adicionar traduções automáticas para os vídeos do Youtube é muito simples e prático, por várias razões.
Se a nossa empresa pretende internacionalizar-se, ou já está trabalhando em vários países e o vídeo é um pilar fundamental em nossa estratégia de comunicação (deveria ser), é importante fazer o esforço para adicionar outros idiomas, sempre pensando em melhorar a experiência do usuário que está assistindo nossos vídeos.
Agora deixo algumas recomendações com base no que vimos.
Criando o vídeo para o mercado internacional
Se estamos confiantes de que nossos vídeos podem ser usados no mercado internacional, os vídeos devem ser criados a partir do zero com este objetivo.
Isto significa que você deve tentar contar a história sem recorrer a fala ou a nenhum tipo de diálogo. Ou seja, o usuário deve entender a mensagem sem precisar ouvir o áudio.
Completando a preparação também adicionando idiomas como legendas
Uma vez que foram acrescentadas traduções diretamente aos vídeos no Youtube, eu acho que todos podemos concordar que as legendas (que também devem ser adicionadas manualmente) podem ajudar a criar uma experiência muito mais agradável para o usuário que está visitando o canal de outro país, ou simplesmente fala outro idioma.
Conte com a ajuda de profissionais para realizar traduções
Embora a tradução profissional do Youtube está em modo beta ainda, eu recomendo que você trabalhe com um tradutor profissional para garantir que qualquer um que lê os textos de seus vídeos possa entender corretamente o conteúdo. O Google é bom, mas não tanto, é melhor fazer isso com a ajuda de um profissional.